你好,游客 登录 注册 搜索
背景:
阅读新闻

声音

[日期:2012-02-28] 来源:  作者: [字体: ]

                                                                声  音

                                                                钟文涛

“是的,我们能!”

我听到了,听到了奥巴马竞选获胜后的感言,听到了世界拒绝种族歧视的声音!

在奥巴马的获胜感言中,有一个人给我的影响最深。她和所有支持奥巴马的人一样,在未被晓前排着长长的队伍在教堂门前等待投票。但不同的是,她是高龄106岁的女性,她的肤色是黑色的。

这是她第一次投票,因为以前,女性和黑人是不能投票的。

“是的,我们能改变这世界不平等的政策,我们能使世界变得更加美好。”奥巴马这样说。

我听到了,听到了奥巴马获胜后的感言,感受到他热切的期盼与生命的自信感受到生命的激励与鞭策。

奥巴马原本是侯选人中最不可能当上总统的人。因为他发出的竞选总统的声音时,不是在富丽堂皇的议会大厅,而是在某个农家的后院。但是,星星之火可以燎原。即使没有大型企业的赞助支持,奥巴马依然靠广大的群众基础以绝对优势踏上走向白宫的路。

因为他对所有支持的他的人说:“是的,我们能!”

当奥巴马获胜后要对家人说什么时,他这样对女儿说道:“是的,我们能!我们能在白宫养上一只新狗,天天和你在一起。”不用任何华丽的语言修饰,不用任何语气的加以表达,足以见得这最伟大的,最真实的父爱,更让我们感受在这浓浓的父爱里潜隐着生命的自信生命的执著。

 

“倘使有人嘲讽我们不能,或怀疑我们能,我们就以一个恒久的信条,凝聚着民族力量地回应道——是的,我们能!”奥巴马在感言的最后总结道。

这是发自肺腑的声音。就是这掷地有声的声音,让奥巴马以幼稚走向成熟,从农家后院走向白宫,从街头混混走向在白宫草坪站在世界聚光灯下的美国总统。

 “是的,我们能!”,成就了美国奥巴马总统,改写了他的人生,改写了美国选举的历史,更改还写了美国非洲亚裔民族政治地位的历史,在这沧海横流的今天,不正是需要这样的自信,这样的精神,这样大气执著的生命吗?

 

收藏 推荐 打印 | 录入:石修银 | 阅读:
相关新闻      
本文评论   查看全部评论 (0)
表情: 表情 姓名: 字数
点评:
       
评论声明
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
热门评论